Anthem of Cordoba
(In Spanish)
Lyrics: Rafael Grandeth Valverde
Music: Miguel Dechamps Perea
Chorus
¡Bandera Cordobesa¡
despliégate triunfal!
Las huestes de tu suelo
te aclaman si cesar.
¡Y la mujer sinuana
radiante y señorial
te ciñe rico escudo
labrado en libertad!
Bizarros Paladines
sigamos en la lid!
Marchemos a la cumbre
que asoma en el confín.
Los pueblos que no luchan
no tienen porvenir.
Hoy somos responsables
de nuestro bien o mal.
Nacemos a la vida,
de libres.... ¡Libertad!
¡Contigo, sobre el yunque!
¡Contigo, hasta triunfar
El alma de la Patria
se abraza en el fervor.
¡Es Córdoba que emerge
del santo pabellón
a traernos, en ofrenda,
su genio y su valor!
¡Abibe y San Jerónimo!
¡Montaña, cielo y mar!
¡Indómitos titanes
que al son de libertad
perfilan la epopeya
del trabajo y de la paz!
Titanes también fueron
aquellos del ayer
que descuajando sombras
de selvas en tropel
volcaron en los surcos
la música del bien!
Que nunca más germinen
la envidia y el rencor.
Como hijos de Colombia
que sea su corazón
el ara en que se inflame
la fe de nuestro amor.
¡Fecundo, inmenso valle!...
¡Heráldico Sinú
que llevas en tus ondas
hasta el caribe azul
la voz de pueblos libres
a golpes de virtud!
Los nobles postulados
que forjan nuestro ideal
son fuerzas que repudian
el vivio y la impiedad
¡La cumbre es el progreso
que vamos a escalar!

|
Outstanding People Born in Cordoba
Writers and Historians
Artists
Musicians, Composers and Singers
Sportsmen
Annual Events
February: Festival of the Sinú River (Mata de Caña – Lorica)
March: Festival of the Mocaricero Sweet Roll. (Mocarí – Montería)
March / April: National Festival of the cumbiamba (Cereté)
April / May: Contest of folk bands of Planeta Rica (Plante Rica). Festival of sweets - Holy Week (Montería). Festival del petate, Friday, Saturday and Sunday -Holy Week- (San Nicolás de Bari – Lorica). National festival of the donkey (San Antero).
May: Folklor Festival of plan (San Carlos). Festival of mango ( Palotal – Ayapel)
June: National Crafts festival (Montería). National festival of Porro (San Pelayo). Countrymen Festival (Rabolargo – Cereté). Festival of the Bullerengue (Puerto Escondido).
August:: Countrymen Festival and festival of the sweet roll (Martínez – Cereté)
September: National competition of the panela en hoja (Colomboy – Sahagún)
(Cont, Anthem)
Prendidos en la brega
bajo el ardiente sol
no habrá poder extraño
que eclipse aquella unión,
la unión que ayer juramos
ante la Patria y Dios.
¡Arriba cordobeses!
¡Arriba a combatir!
¡Granados, heredades,
y surcos mil a mil
preludian la grandeza
de nuestro porvenir.
Tu grito Montería
de justa rebelión
fue el grito de arrebato
que el prócer esculpió:
¡Paso de Vencedores!
¡Armas a Discreción!
|

|
Other Municipalities
Ayapel, Cereté, Lorica, Planeta Rica and San Pelayo, where the national festival of el porro is celebrated in June and July.
Airports
Los Garzones – Montería.
Berastegui – Ciénaga de Oro.
National Natural Park
Paramillo
Location: Region of Córdoba and Antioquia
Area: 460,000 hectares.
(Cont. Anual Events)
October: Crafts Fair of San Sebastián (San Sebastián – Lorica)
November: Violina Festival (Boca de López – San Pelayo)
December: Competition of decimeros (Sabanueva – San Pelayo).
Amateur musicians competition for peace, culture and protection of folklore (Laguneta – Ciénaga de Oro).
La chicha festival (El Carito – Lorica).
The Zenú Hat Festival (San Andrés de Sotavento).
Festivities in Barnyards
January: Ciénaga de Oro and Momil, Jan. 6.
February: Purísima and Cereté, Feb. 2.
Valencia, Feb 8
Planeta Rica, Feb 9.
March: Tierralta and Carrillo, March 19
April: Cotorra, Easter
May: Lorica, May 3
Octobere: Ayapel, Oct 1rts.
Chinú, Oct. 24.
December: Buenavista, Dec. 5.
Pueblo Nuevo, Dec. 30.
|